Stupeur et Tremblements

Origine:
  • France
Genre:
  • Comédie dramatique
Public: Tout public
Année de production: 2003
Date de sortie: 26/03/2003
Durée: 1h47
Synopsis : Amélie, une jeune femme belge, vient de terminer ses études universitaires. Sa connaissance parfaite du japonais, langue qu'elle maîtrise pour y avoir vécu étant plus jeune, lui permet de décrocher un contrat d'un an dans une prestigieuse entreprise de l'empire du soleil levant, la compagnie Yumimoto. Fascinée par la hiérarchie d'entreprise japonaise, précise et méthodique, la jeune femme l'est d'autant plus par sa supérieure directe, l'intrigante et fière Mademoiselle Mori. Pourtant, Amélie va rapidement déchanter à la découverte d'une culture qu'elle ne connaît absolument pas. Ses fréquentes initiatives sont régulièrement sujettes aux réprobations de ses supérieurs. Face à cet acharnement, la jeune femme se plie à leurs exigences. Jusqu'à être mutée dans les toilettes.
  • /10 Vous devez être connecté à votre compte pour coter ce film
    8.9/10 26 votes - 28 critiques

Avis des internautesdu film Stupeur et Tremblements

Vous devez être connecté pour ajouter une critique Créez un compte
Publié le 4 avril 2003
Je suis une fan d'Amélie et j'ai adoré, l'adaptation est très réussie, on se sent dans le monde d'Amélie. Sylvie Testud est époustouflante.

Publié le 3 avril 2003
fidele au roman, ce film n'est pas une surprise. jolie interpretation de la part des acteurs. je ne peux m'empecher cependant de penser que le film n'est pas a la hauteur du livre. mais n'est-ce pas là le propre de toute adaptation?

Publié le 2 avril 2003
J'ai adoré, un film pétillant et plein d'humour.

Publié le 1 avril 2003
Les images du film sont celles qu'apporte la lecture du roman. Dommage que Piet Krmaer, le Hollandais transpirant, ait été exclu par le réalisateur. 'Stupeur et tremblements' est en plus admirablement interprété.

Publié le 30 mars 2003
Très bon film! excellemment interprété par Sylvie Testud et ses partenaires nippons.Il rend à la lettre l'esprit et meme les détails du livre . En general on est surpris par la difference entre ce que l'on a imaginé à la lecture d'un livre et sa traduction cinematographique ..ici pas du tout : il faut dire qu'Amelie Nothomb a le sens du trait. à aller voir! et merci au 'petit forum' et à ceux qui le soutiennent de permettre aux Namurois de ne plus louper des films de cette qualité.

Partager

Suivez Cinebel